Wednesday, 11 January 2017

Yoo Jae Suk X Dok2 – Like 처럼 (Feat Lee Hi)

Hangul and English Translation

Dok2 - Blue
Yoo Jae Suk - Green
Lee Hi - Purple
Dok2 & Yoo Jae Suk - Red
저 하늘이 왕을 세웠던 이유는 힘을 주어 가진 한사람을 백성들의 위 그 자리에서 방자하게 욕심 부리도록 한건 아니었겠지 – 허균
The reason why heaven established a King is not to let the one in power lord over his people and fulfil his own greed - Heo Gyun
이 나랄 망하게 하는 것은 외세의 침입이 아니라
The reason that caused the fall of this country is not the invasion of foreign forces
권력자의 부정과 부패 그 모든 것의 의한 민심의 이반이란 – 정약용
But the injustice and corruption of the ones in power that caused its people to rebel in chaos. – Jung Yak Yong
말이 하나 틀린 게 없지
I did not say anything wrong
나를 죽일 순 있어도 이 발걸음 막을 순 없지 – 유관순
Nothing will hold me back even if you kill me - Yoo Kwan Soon
우린 걷지 우린 뻗지 주먹을 더 위로 역사의 이름을 적지
We walked on, raised our fist up high and write the names in the history
적지 않은 작은 힘이 하나 되어
We can unite the small power that I don’t think was small
촛불들이 모여 더 큰 불이되어 태워
We can create a bigger fire when the candles are gathered
숨어 잠이 들어 있던 내 자신을 깨워
I wake myself up from hiding away sleeping  
이 나랄 위해 싸운 그들에게 다시 배워
I’ve learnt once again from those who fought for this nation


외쳐 더 멀리 크게
Shout farther and louder
내편 이 없는 이 곳 에서
At this place where no one is on my side
살아남아야 해 난
I have to live on
강해져야해 난 더 계속 더 위로
I have to get stronger, continue to go higher
내 꿈을 향해 걸어 가
And walk towards my dream


하늘 위로 주먹을 뻗어
We raised our fist high up to the sky
목소린 크게 늘 쩌렁
Let’s shout it out loud
닫혀진 문을 열어
Open the door that’s closed
한길로 꿋꿋이 걸어
Walk on that one path firmly
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)
Like the great people in history (Like the great people in history)
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)
Like the great people in history (Like the great people in history)
하늘 위로 주먹을 뻗어
We raised our fist high up to the sky
목소린 크게 늘 쩌렁
Let’s shout it out loud
닫혀진 문을 열어
Open the door that’s closed
한길로 꿋꿋이 걸어
Walk on that one path firmly
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)
Like the great people in history (Like the great people in history)
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)
Like the great people in history (Like the great people in history)




저 하늘이 나를 이 땅에 낳아 보내실 때엔 분명한 이유가 있겠지
There is definitely a reason why the heaven sent me to this piece of land
가끔은 좌절해도 우린 나아가야해 더 멀리 날아가야 해 더 많은 실패도 딛겠지
Sometimes we felt defeated but we still have to press on, fly farther and face even more failures  
이 나라와 평화를 위해 목숨 바쳐 지켜낸 수많은  
They gave up their lives for the peace of this country
위인들을 위해 다시 한 번 묵음
A moment of silence again for the many great people
강한 자가 살아남는 것이 아닌 살아남는 자가 강한 것이란 걸 말한 자는 누구
It’s not the strongest that survives but the ones who survived are the strongest. Who said those words?
반드시 집을 떠나 뜻을 이루기전까진 살아 돌아오지 않아 이말 되새기며 사리 – 윤봉길
I must leave the house and will not return alive until I have fulfil my will – Yoon Bong Gil  
남 이상이 되기 위해
In order to be above the rest
남과 같지 않길
To be different from the rest
작은 희망들이 모여
Until I gather all the small hopes
더 큰 꿈이 될 때 까지
To fulfil a bigger dream
기회는 기다리는 자의 것이 아닌 기횔 얻을 수 있는 사람이 먼저 되어야하듯이 따르는 자는 오네 진실은 반드시 – 안창호
Opportunity are not given to those who are prepared but those who got the opportunity first get to succeed first - An Chang Ho
따르는 자는 오네 진실은 반드시
The followers has come and the truth is certain
이뤄질 날을 위해 말과 뜻은 반드시
In order for that day to come our words and action must be certain


외쳐 더 멀리 크게
Shout farther and louder
내편 이 없는 이 곳 에서
At this place where no one is on my side
살아남아야 해 난
I have to live on
강해져야해 난 더 계속 더 위로
I have to get stronger, continue to go higher
내 꿈을 향해 걸어 가
And walk towards my dream


하늘 위로 주먹을 뻗어
We raised our fist high up to the sky
목소린 크게 늘 쩌렁
Let’s shout it out loud
닫혀진 문을 열어
Open the door that’s closed
한길로 꿋꿋이 걸어
Walk on that one path firmly
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)
Like the great people in history (Like the great people in history)
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)
Like the great people in history (Like the great people in history)
하늘 위로 주먹을 뻗어
We raised our fist high up to the sky
목소린 크게 늘 쩌렁
Let’s shout it out loud
닫혀진 문을 열어
Open the door that’s closed
한길로 꿋꿋이 걸어
Walk on that one path firmly
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)
Like the great people in history (Like the great people in history)
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)
Like the great people in history (Like the great people in history)


외쳐 더 멀리 크게
Shout farther and louder
내편 이 없는 이 곳 에서
At this place where no one is on my side
살아남아야 해 난
I have to live on
강해져야해 난 더 계속 더 위로
I have to get stronger, continue to go higher
내 꿈을 향해 걸어 가
And walk towards my dream



하늘 위로 주먹을 뻗어
We raised our fist high up to the sky
목소린 크게 늘 쩌렁
Let’s shout it out loud
닫혀진 문을 열어
Open the door that’s closed
한길로 꿋꿋이 걸어
Walk on that one path firmly
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)
Like the great people in history (Like the great people in history)
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)
Like the great people in history (Like the great people in history)
하늘 위로 주먹을 뻗어
We raised our fist high up to the sky
목소린 크게 늘 쩌렁
Let’s shout it out loud
닫혀진 문을 열어
Open the door that’s closed
한길로 꿋꿋이 걸어
Walk on that one path firmly
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)
Like the great people in history (Like the great people in history)
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)
Like the great people in history (Like the great people in history)

0 comments:

Post a Comment